初通訳の仕事
あんまり詳しく書くつもりはないんだけれど
今日はとある特殊な分野の通訳をしてきた。
生活していく分にはそれなりに問題なくしゃべれるし
本を読むのだって苦労はするけど、一応読めるので
ドイツ語に対する苦手意識って段々薄れてきてたんだけど
今日は久々に「ああ、もっと勉強しなきゃ…。」と冷や汗をかいた。
自分が思うほどひどい出来でもなかったのかもしれないけど
根がビビりな正直者なので
知らない分野の抽象的な話を通訳してる不安が、顔に出まくりだったと思う。
もっとこう、いつでも自信たっぷりの度胸のある大人の女になりたいのに…。
でも聞いた話は個人的に興味のあるテーマ、とっても面白い話だったので
そういう話が聞けただけでもわたしにとってはとっても良かった。
しかしまあ、まだまだ修行が足りん…精進します。
今日はとある特殊な分野の通訳をしてきた。
生活していく分にはそれなりに問題なくしゃべれるし
本を読むのだって苦労はするけど、一応読めるので
ドイツ語に対する苦手意識って段々薄れてきてたんだけど
今日は久々に「ああ、もっと勉強しなきゃ…。」と冷や汗をかいた。
自分が思うほどひどい出来でもなかったのかもしれないけど
根がビビりな正直者なので
知らない分野の抽象的な話を通訳してる不安が、顔に出まくりだったと思う。
もっとこう、いつでも自信たっぷりの度胸のある大人の女になりたいのに…。
でも聞いた話は個人的に興味のあるテーマ、とっても面白い話だったので
そういう話が聞けただけでもわたしにとってはとっても良かった。
しかしまあ、まだまだ修行が足りん…精進します。
コメント
コメントを投稿